
Los Náhuatl parlantes, a qué esa palabra no se la esperaban hasta parece inventada en un noticiero matutino, podrán seguir el desarrollo de las próximas olimpiadas que se realizarán en China gracias a un manual que agrupa los principales términos de la justa deportiva, curiosamente este manual no fue desarrollado por Mexicanos, sino por Rudolf van Zantwijk profesor Holandés de 76 años.
Basado en un manual desarrollado para los turistas que visitan China, el manual náhuatl es un trabajo académico enorme, ya que no sólo traduce sino que crea palabras que evidentemente no existían en la antigua lengua, como por ejemplo equitación cuyo símil náhuatl es Cahuayoyacanaliztli, siempre respetando la estructura original donde cada palabra es la suma de múltiples componentes.
Enlace:
BBC Mundo






me parese muy bien ke esten pensando en renacer el lenguaje nahuatl ojala lo pudieran dar en todas las escualas primarias bueno me despido y hay les dejo ua frase ke lei
“MIENTRAS EXISTA EL MUNDO HAY PERMANESERA NUESTRA GLORIASA NAHUATL ” VIVA MEXICO TENOCHTITLAN
LA VIDA ES UN CARNAVAL….. OLE!!!
Hola reciban un saludo afectuoso de parte de CUICATONTLI cantante de poesia nahuatl, quien se pone a su disposicion para enseñar el nuevo canto nahuatl, basado en la poesia prehispanica, en la poesia actual, y en la practica de la lengua por medio de la gramatica, mi trabajo no es caro, solo es llegar a un acuerdo, si en algo les soy util, comunicate conmigo. su amigo de siempre CUICATONTLI
Jajaja yo habo esta lengua pero no se como puedo dar clases
Nej Notoka Gilberto Nichanchihua itech altepetl itokayo Atzompa, pampa kistosneke “en los cabbellos del agua”.
ea me encanta la idea mi papi m ha enseñado unas palabras