x
¡Síguenos! No es la primera vez que te vemos por aquí...
lenguas indígenas
| 16 de febrero de 2012 a las 11:04 | 6 comentarios
Seris
Cuando se dice "en peligro de extinción", generalmente se piensa en especies animales o vegetales y los ecologistas lanzan cruzadas -por demás loables- para proteger a los especímenes vulnerables. Se declaran reservas naturales y vedas, el mundo se indigna -yo me indigno-, hay grupos férreos dispuestos a defender a las especies hasta las últimas consecuencias. Pero cuando lo que está en peligro de extinción son las lenguas de grupos minoritarios, hay poca alarma, pocos interesados y muy pocos los que hacen algo para preservar el...
| 17 de enero de 2012 a las 16:23 | 2 comentarios
Totonaco volador de Papantla
TotoOffice es el nombre que recibirá el software cuya programación y presentación estarán escritas en totonaco; desarrollado por académicos y estudiantes de la Licenciatura en Gestión Intercultural para el Desarrollo (LGID) de la Universidad Veracruzana Intercultural (UVI), sede Totonacapan, del municipio de Espinal en Veracruz. Éste podrá ser usado en lugar de el Office o el OpenOffice ya que contará con un procesador de textos, hoja de cálculo y creador de diapositivas. El coordinador del proyecto Iván Deance Bravo y Troncoso señala que la idea surgió...
| 28 de diciembre de 2011 a las 11:03 | 3 comentarios
Educación para adultos
En México el sistema educativo es una verdadera desgracia. Podría de paso mencionar los diversos índices que apuntan que México está rezagado en casi todas las áreas relacionadas con el tema educativo: índice de lectura, educación básica, secundaria y preparatoria, índice de analfabetismo, etc., pero ya basta de echarle más limón a la herida. El día de hoy salieron a la luz datos proporcionados por el Instituto Nacional de Educación para los Adultos (INEA), reportando el número de empleados federales que incurren en el rezago...
| 10 de junio de 2011 a las 19:28 | Comentarios
Carlos Montemayor en su biblioteca | Archivo de "La Jornada"
A manera de homenaje, el Corredor Cultural de Iztapalapa llevará el nombre de uno de los poetas y traductores de lenguas indígenas más destacados de nuestro país: Carlos Montemayor. A punto de conmemorar el 64 aniversario de su nacimiento --el cual, dicho sea de paso, es el próximo lunes--, la Delegada Clara Brugada encabezará este sábado la Gran Feria Cultural donde oficialmente se le dará el nombre del poeta chihuahuense a este espacio cultural ubicado en el Eje 6 sur, entre Avenida Rojo Gómez y...
| 30 de mayo de 2011 a las 11:35 | 5 comentarios
Portada original del "Vocabulario en Lengva Castellana y Mexicana" de Fray Alonso de Medina
¿Pagarías 100 mil pesos por un libro? ¿No? Bueno, puede que después de enterarte el papel que jugó en nuestra historia cambies de idea e, incluso, llegues a pensar que pagar 100 mil pesos es una verdadera ganga. Ayer, durante una subasta, la puja por un ejemplar original del Vocabulario en Lengva Castellana y Mexicana escrito por Fray Alonso de Medina, y datado en 1571, alcanzó el precio de 100 mil pesos gracias a su enorme valor documental e histórico. Este título, escrito de 1555 a...
| 22 de marzo de 2011 a las 21:12 | 3 comentarios
Manuel Segovia
A muchos nos ha tocado ser testigos de poblaciones indígenas donde no se han conservado sus costumbres y tradiciones; por lo que se pone en riesgo la desaparición de una cultura completa. Ya el año pasado les informábamos que en México se encuentran en peligro de desaparecer unas 36 variantes de lenguas indígenas debido a la discriminación de los pobladores, según el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI). Pero la discriminación no es la única razón de este problema; también lo son otros factores como la...
| 22 de febrero de 2011 a las 23:15 | Un comentario
Los programas educativos bilingües tienen como fin instaurar el español como única lengua
El 21 de febrero de 1952 los estudiantes de la Universidad de Dacca, en la recién conformada Pakistán, organizaron una movilización dentro de su campus para protestar contra la imposición del úrdu como idioma oficial y único del país. Su demanda por incluir al bengalí (lengua hablaba por un sector extenso de la población), derivaron en enfrentamientos y el derrame de sangre innecesario, pero también en la toma de consciencia de la identidad que como pueblo los unía. En reconocimiento a estos acontecimientos, y con...
| 21 de febrero de 2011 a las 19:20 | 5 comentarios
La diversidad de "lenguas mexicanas" es enorme
Las pasadas (y en vías al olvido) celebraciones del Bicentenario removieron en muchos sectores de la sociedad una vieja inquietud que ha venido aguijoneado desde hace varios siglos nuestra consciencia nacional: cuál es nuestra identidad como país. Más allá de los clichés de sombreros charros al vuelo, acordes de guitarra al candor del tequila, platillos típicos reducidos a chilaquiles en domingo o imágenes genéricas de nuestro pasado indígena (danzantes en el zócalo que pasan la charola al terminar su acto; figurillas de cerámica en...
| 21 de febrero de 2011 a las 11:04 | Comentarios
Niña chuj de la zona fronteriza México-Guatemala
Con motivo del "Día Internacional de las Lenguas Maternas", se celebró ayer en el Museo Nacional de Antropología de la ciudad de México el "Encuentro de Niños Lectores en Lengua Materna", donde alrededor de 150 niños de diferentes partes del país convivieron y participaron en las distintas actividades organizadas por el Consejo Nacional para la Cultura y la Artes (Conaculta) con la finalidad de promover y preservar la riqueza lingüística del país. Por desgracia, aunque el evento había sido pensado abierto a todo el público,...
| 16 de febrero de 2011 a las 17:34 | Comentarios
El Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (Inali) anticipando las actividades previstas para la celebración el próximo 21 de febrero del Día Internacional de la Lengua Materna, anunció que dará a conocer las normas para la escritura de ocho lenguas indígenas con lo que se busca promover la elaboración de libros de textos, diccionarios, gramáticas e impulsar su lectura, escritura y conservación. Las lenguas que recibirán este conjunto de prescripciones son: ch’ol, Kakchikel, Mam, mocho´, zoque, tojolabal, tseltal y tsotsil, ello durante el el Primer Coloquio Internacional sobre políticas Lingüísticas, a...